Активный участник
активный участник
Добавить в друзья
Сообщений: 780
Сказал(а) спасибо: 55
Поблагодарили 32 раз(а) в 9 сообщениях
Регистрация: 03.01.2010
Рейтинг: 347
|
Re: Как переводить иностранные сайты на русский язык -
12.05.2010, 20:46
Юрий Дружбинский. Английский для своих
Всю свою жизнь учу английский (см. влож.файл).
Ну, не с рождения, как мой билингвальный внук, но с пяти лет и по настоящее время. То прочитать что-то хочется, что еще на русский не переведено, то перевести, то просто перед отдыхом за рубежом.
Ничего этого не получается, как не говорила, так и не говорю. И понимаю, если только речь по-бу-кве-нная и медленная. Ай эм блондэ - спик словли. Ну я вроде, не блондэ, а как бы наоборот, но остальное точно про меня.
Ну,Трудности перевода( кстати, фильм бомбовский, Оскар 2003) понятное дело преодолеваем с помощью Гугла и иже с ним.
А вот, как ваще насчет языка.
В октябре(тьфу-тьфу) намечается у меня заграница, причем, похоже, передвигаться я там буду одна на общественном транспорте, муж будет занят, а я свободна с утра до вечера. То есть английский разговорный нуно освоить за пять месяцев, ну и родной язык страны, тоже желательно на обиходном уровне.
На курсы я уже идти не хочу, надоели мне эти курсы.
Сайтов у меня тьма, ELLLO, например, я уже где-то давала. А вот с грамматикой, в частности с вопросами дело ваще швах.
Книжек тоже до фига. Разных. Бумажных-электронных. Фишка в том, что тоже надоели, я же по ним уже не раз училась.
Да, вот на фейсбук подсела, с некоторыми нашими, спасибо Свете, подсадила. Это я в хорошем смысле этого слова.
А таааам...мама дорогая, какие букеты-композиции-обекты. Сохранять, сохранять и сохранять, как говорил великий...ну, не важно кто.
Первым делом начали мы там друг друга спрашивать КУДА ТЫКНУТЬ ЧТОБЫ. Гугл переводит, но стрёмно и абидна все же, когда между твоим общением со всем миром стоит какой- гугл и ограничивает тебя в печатном и непечатном выражении эмоций.
Ну, конверсейш с Toine Zwitserlood, я тут приводила
Кстати, цитирую:
Нашла фразу про твоего нового друга Тони.
Present at this event were also FEUPF DC-member Rolf Torhaug, as member of the jury, and general secretary Toine Zwitserlood, assisting with technical support. этоонитамсРольфомТоргхаугом. Нехилый товарищ,я должна сказать...
А у него куча френдов, с одними у меня, к примеру, литературные интересы совпадают, с другими – одни блоги читаем. А тут - упс...словарный запас ограничен гуглом.
Все это я к тому, что учить язык надо. С нашего форума недавно мне две главы нового интересного учебника прислали.
Юрий Дружбинский. Английский для своих.
С первых строчек сразу поняла, что книжка именно то, что мне нужно, с чувством юмора, небывалой легкостью усвоения и картинками.
Те главы, что мне прислали, читаются о как Ильф и Петров влет и запоминаются все эти There is - There are тоже влет. Книга супер, я такую еще никогда в руках не держала, но скоро буду, т.к. мне ее уже выслали.
Так что буду штудировать.
Короче, жду не дождусь книгу.
|