Цитата:
Сообщение от Alice
"Четыре Сезона" самое понятное, но в Москве есть такая сеть стоковых магазинов одежды (если я ничего не путаю). Из остальных "Хлорис" и "Крам" для русского уха неблагозвучны. "Бабочка" явно детское... Ну наверное я бы проголосовала за "Меланж" - красиво звучит и слово знакомое.
|
А мне слово "меланж" - нитки для вязания напоминает... и даже, кажется, в каком-то городе есть магазин товаров для вязания с таким названием...
Передо мной тема названия магазина стояла в прошлом году. Назвала его "FLOWER CITY", разработали логотип, визитки, все дела... Сейчас, почти год спустя, начинаю понимать, что надо назвать магазин "ЦВЕТЫ" и не париться. Думаю сменить название (дизайн выложу завтра, пишу с мужниного компа, ноут на работе).
Почему так назвала? Я долго думала, рылась в справочниках и нете, перелистала все каталоги растений в поисках благозвучного названия... вопщем, "моск вынесла" себе и окружению своему... однажды сижу дома... тишина... дочка в наушниках мультик смотрит "Незнайка на Луне"... вдруг она снимает наушники, включает звук и на всю квартиру раздаётся:" ...ВСЕ ЖИТЕЛИ НАШЕГО ЦВЕТОЧНОГО ГОРОДКА..." ...я вскакиваю от неожиданности, кричу "Эврика!" и понимаю, что название нашлось, просто пришло в виде ответа из компьютерной колонки! Жаль только, что перевод на английский сделала... Когда даёшь рекламу, не везде правильно пишут и произносят это название, в-опщем, потерялся тот радостный и лёгкий для понимания смысл...
Несколько месяцев назад дала рекламу в одном справочном издании " Цветы в "МЕГЕ" - работает! Понятно ЧТО и понятно ГДЕ. Теперь вот визитки заканчиваются, буду переименовывать, сохранив стиль и цвет логотипа...
Хоть как назовись, только народ всё равно идет на твоё отношение и на качественный сервис, который ты ему предоставляешь.